Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Electricity
Economy
Medicine
Industry Oil Engineering
Ecology
Physics
Biology
Medicine Sports
Education Math
nautics
Technical
Politics
Translate German Arabic تَوازُنُ دُونان
German
Arabic
related Results
-
جهد دونان {كهرباء}more ...
-
تَوَازُنٌ [ج. توازنات] ، {اقتصاد}more ...
-
التَّوازُنُ {طب}more ...
-
تَوَازُنٌ {صناعة،هندسة بترولية}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
تَوَازُنٌ {بيئة}more ...
- more ...
-
تَوَازُنٌ [ج. توازنات]more ...
-
تَوَازُنٌ [ج. توازنات]more ...
-
تَوَازُنٌ [ج. توازنات] ، {في الصوت المجسم}more ...
-
تَوَازُنٌ [ج. توازنات] ، {فزياء}more ...
- more ...
-
تَوازُنُ النِّتْروجين {أحياء}more ...
-
توازن الآزوت {أحياء}more ...
-
توازن العضلات {طب،رياضة}more ...
-
خلق التوازن {تعليم،رياضيات}more ...
- more ...
-
التوازن العضلي {طب،رياضة}more ...
- more ...
- more ...
-
توازن مائي {بحرية}more ...
-
توازن الهرمونات {طب}more ...
-
فقدان التوازن {تقنية}more ...
-
توازن القوى {سياسة}more ...
- more ...
- more ...
-
توازن القوى {سياسة}more ...
-
توازن القوى {سياسة}more ...
Examples
-
Falls die Skeptiker Recht haben, dann sollten wirakzeptieren, dass wir in Abständen aus dem finanziellen undfiskalischen Gleichgewicht geraten, ohne dies vorher zuwissen.وإذا كان المتشككون على حق فيتعين علينا أن نتقبل حقيقةمفادها أننا سوف نجد أنفسنا بشكل دوري خارج التوازن المالي والضريبيمن دون أن ندرك ذلك مسبقا.
-
Heute meinen manche, dass die Zunahme des chinesischen Anteils an der weltweiten Produktion einen fundamentalen Wandel im Gleichgewicht der Weltmächte bedeute, ohne dabei jedoch diemilitärische Macht zu berücksichtigen.واليوم، يفسر بعض المراقبين ارتفاع حصة الصين في الناتجالعالمي بوصفها إشارة إلى تحول جوهري في توازن القوى العالمية، ولكنمن دون اعتبار للقوة العسكرية.
-
Zwar können manche Reformen – darunter Maßnahmen im Steuer-, Regulierungs- und Gesundheitsfürsorgebereich – die Balancewiederherstellen, ohne den öffentlichen Sektor mit hohen Zusatzkosten zu belasten.ولكن من الإنصاف أن نقول إن بعض الإصلاحات ــ بما في ذلكالضريبية، والتنظيمية، والمرتبطة بتدابير الرعاية الصحية ــ سوف تساعدفي استعادة التوازن من دون فرض تكاليف إضافية كبيرة على القطاعالعام.
-
Ohne ein wirksames Programm zum Ausgleich der Nachfragewird das Wachstum unterdurchschnittlich bleiben. Ebenso schwierigwird die Wiederherstellung der Beschäftigungslage auf nachhaltigem Niveau.ومن دون الاستعانة ببرنامج فعّال لاستعادة التوازن فإن النموسوف يكون دون المستوى، وسوف يكون من الصعب استعادة طاقات تشغيلالعمالة على أسس مستدامة.
-
Wenn sich die Staats- und Regierungschefs der G-20 aufspezifische und wirksame Abkommen zu Wechselkursen und globalen Ungleichgewichten einigen können, ohne dabei andere Themen zuvernachlässigen, werden sich die Aussichten auf eine sanfte Landungder Weltwirtschaft erheblich verbessern.وإذا تمكن قادة مجموعة العشرين من التوصل إلى اتفاقيات محددةوفعّالة فيما يتصل بأسعار الصرف واختلال التوازن العالمي من دون أنيطغى ذلك على قضايا أخرى، فسوف تتحسن احتمالات نجاحهم في الوصولبالاقتصاد العالمي إلى بر الأمان إلى حد كبير.